Бай Ганьо Невероятни разкази за


Бай Ганьо Невероятни разкази за един съвременен българин Няма дете което да не е чувало за Бай Ганьо Но кой всъщност е той Откъде се е появил този недодялан и нахален хитрец Малките читатели ще имат възможност да се запознаят с приключенията му из Европа и България Много от ситуациите в които изпада героят на Алеко будят искрен но и горчив смях И предизвикват към размисълВсеки народ има своите вечни книги За нас българите “Бай Ганьо е една от тях защото мъдрият Алеко се е опитал да ни покаже какви сме и какви не трябва да бъдем Both like and dislike it Like it because it's a good attempt of showing the common rude rough Bulgarian But on the other hand it was a bit exaggerated Add two stars if you are a non Bulgarian who wants to understand BulgariaIf you are coming to Bulgaria to visit or live and want to read one book about the culture instead of wasting your time reading a boring history book which is probably full of lies read this book a new translation of a classic work of Bulgarian literature Here's why At under US20 it's relatively cheap for a new book It's short It's reasonably funny The book is made up of an set of interlocking comic short stories some of which can be read in their entirety in the time between the time when the stewardess tells you to turn off your electronic devices to prepare for landing and the time when you are allowed to turn them back on again It was translated in sections by four native English speakers who are clearly enthusiastic about Bulgarian culture and also know how to explain it to newbies It was edited by one of the four translators who pulled the various translations together into a seamless whole The introduction provides excellent cultural and political background – it's worth reading before you start All Bulgarians that you are likely to talk to here meaning anyone educated enough to speak some English will have read this in school know it and have an opinion about it They will be impressed that you have made the effort to read a work of Bulgarian literature even in translation If given a chance they will spend a long time making sure you fully understand the historical linguistic and social context of the book thus relieving you of the necessity of making conversation yourself perhaps even for the entire eveningBai Ganyo's full name is Ganyo Balkanski – “Bai” is a title of respect He's a kind of caricature of a national type roughly analogous to Sinclair Lewis's Babbitt in the US or Colonel Blimp in England In the opening stories he's a light hearted satire A travelling rose oil salesman he starts the book by barging through 1890's Europe in search of free food drink and lodging suspicious of pickpockets everywhere He's critical of whatever nationalities he's meeting in one breath and talking about the significance of being European the next When he returns to Bulgaria Bai Ganyo changes from being a comic yokel to a blustering hoodlum and the stories take a darker comic turn He fixes elections starts an irresponsible newspaper and hires thugs to beat people up The book notes indicate that the author an aspiring politician as well as a writer who was eventually murdered under mysterious circumstances was able to draw on his experience on the receiving end of this type of behavior to make the stories believable But this book is not just a museum piece A lot of the issues that pop up in this book are still in play today With Bulgaria recently in the EU there's still a tremendous amount of talk here about what it means to be European whether it actually worth being European and so on Another example the introduction talks about the difficulty in translating the flavor of Bai Ganyo's Turkish influenced dialect which was the “hillbilly speak” of its day marking you as a provincial Today the use of Turkish derived words in popular and youth culture is still a matter of controversy; a sign of rebellion on one side of the cultural divide and a matter of much wailing and gnashing of teeth by the guardians of language purity on the otherEverything old is new again Read this book This book really helped me understand the Bulgarian heritage The first part was very entertaining as it related the many tales of Bai Ganyo However the second half when it delved into political satire was less so interesting as Alekko was satirizing long dead politicians The other interesting thing was the realization that every culture has their own Bai Ganyos Really 35 stars but the writing itself deserves rounding upI understand that these stories are considered Bulgarian classics However Ganyo is such an incredibly obnoxious character that I'm finding it hard to believe citizens would want him as someone to be associated with their country He reminded me of a literary character I grew to loathe Augustus from A Confederacy of DuncesThe tales carry a tone strongly reminiscent of Yiddish literature ironic as Ganyo often directs an anti Semitic oath chifuti Yehudi towards those he feels beneath him The Yiddish term schnorrer describes him very well Part One his travels through Western Europe were often humorous not particularly dated The second section focusing on post independence politics seemed horribly dated unless one is a scholar of the period I skimmed through those entries hopping from footnote to footnote A straight translation without references would have made even the funniest story rough going; they are essential

  • Paperback
  • 176 pages
  • Бай Ганьо Невероятни разкази за един съвременен българин
  • Aleko Konstantinov
  • Bulgarian
  • 13 February 2016
  • 9789544597801

About the Author: Aleko Konstantinov

BG Алеко КонстантиновAleko Ivanitsov Konstantinov also known as Shtastlivetsa The Lucky Guy is best known for his feuilletons and as the creator of the character Bay Ganyo one of the most popular characters in Bulgarian fiction Konstantinov a cosmopolitan traveler was the first Bulgarian to write about his visits to Western Europe and America His visits to the World Exhibitions in Paris


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *